Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Spanish (Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (UNAM)) English to Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona) Spanish to English (International English Language Testing System) Spanish to English (Educational Testing Service - TOEFL) Spanish to English (Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (UNAM))
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, EZTitles, Google Translator Toolkit, Lingotek, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, SDL TRADOS, Subtitle Edit, Subtitle Workshop
CV available upon request
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Improve my productivity
I’m one of those creatures that can spend sleepless nights plugged to
the laptop drinking coffee as if it was water and eating junk, ‘coz cooking is
time consuming and there is not a second to waste when you have a deadline –
you know what I mean. In other words, I’m a freelance English/Spanish/English
translator, specialized in Audiovisual Translation since I’m passionate about
films, TV series and video games. And I love my job: to plunge into a project
whether it is video game localization, dubbing, copywriting, subtitling, proofreading, etc.