Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Audiovisual translation, writing

Local time: 08:28 CST (GMT-6)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, US, Standard-Spain, Mexican) Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Copywriting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Voiceover (dubbing), Transcreation, Transcription, Website localization, MT post-editing, Interpreting, Project management
Specializes in:
ArchitectureCooking / Culinary
Cosmetics, BeautyFolklore
LinguisticsPoetry & Literature
Media / MultimediaMusic
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Textiles / Clothing / Fashion

Experience Years of experience: 5. Registered at Feb 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (UNAM))
English to Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona)
Spanish to English (International English Language Testing System)
Spanish to English (Educational Testing Service - TOEFL)
Spanish to English (Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (UNAM))
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, EZTitles, Google Translator Toolkit, Lingotek, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, SDL TRADOS, Subtitle Edit, Subtitle Workshop
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Improve my productivity

I’m one of those creatures that can spend sleepless nights plugged to
the laptop drinking coffee as if it was water and eating junk, ‘coz cooking is
time consuming and there is not a second to waste when you have a deadline –
you know what I mean. In other words, I’m a freelance English/Spanish/English
translator, specialized in Audiovisual Translation since I’m passionate about
films, TV series and video games. And I love my job: to plunge into a project
whether it is video game localization, dubbing, copywriting, subtitling, proofreading, etc. 

Profile last updated
Feb 4, 2020

More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search