Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Native Brazilian Translator with 7+ years of experience offering translation, transcription and subtitling services on the EN <> PTBR language pair. The top 4 fields of specialization: Engineering, Technical, Games and Science. Other areas of interest include IT, Tourism, Marketing, Human Resources, Sports, Social, Education and Websites.
Several works performed (over 3M words) involving technical manuals, scientific articles, standards, general texts, MTPE, games (racing, gambling, casinos, MMORPG), etc, as well as subtitling for various video lectures and movies.
Academically, I hold an English Language Certificate, B.Sc. in Materials Engineering and Technical Diploma in Electronics which spreads my capacity of translating technical and engineering documents substantially.
I bring engineering experience (over a decade) which enables me to deal with a huge variety of technical terminologies (electronics, electrical, mechanical, materials, and related). Please, feel free to visit my engineering profile in more detail: https://www.linkedin.com/in/lucianogarciadeassis/.
Also, I am a fluent English speaker since 2003. It has been over 17 years of continuous practice and improvement.
Services: Translation / MTPE / Proofreading: EN < > PTBR Localization: EN > PTBR Transcription: EN < > PTBR Subtitling: EN < > PTBR
Productivity and availability: Translation: 3500 words/day. Subtitling: 30 min/day. Proofreading: 10000 words/day. From Monday to Saturday.