Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
I am a Brazilian Linguist with an additional Graduation in Engineering. Born in Minas Gerais state, Brazil. I began my studies in English Language in 1998 and since then it has been already over 20 years of continuous practicing.
Translating began as a hobby in 2013 but the initial quality had always surprised colleagues and clients. My background as Engineer makes me stand out when it comes to Technical translation.
Since 2013 until now I have worked in several technical manuals, e-mails, school articles, marketing campaign posters, websites, scientific documents, general issues, tourism and others.
Learn more about my experience and technical skills down below.
Services and languages
Translation: English into Brazilian Portuguese and Brazilian Portuguese into English.
Localization, Editing and MTPE: English into Brazilian Portuguese.
Proofreading: Brazilian Portuguese.
Subtitling:English into Brazilian Portuguese and Brazilian Portuguese into English.
Regular output: 2,500 words/day for translation and 7,000 words/day for editing and proofreading, from Mondays to Saturday.
The top 4 fields that I regularly work with are Engineering, Technical, IT and Science. Other areas of specialization include Tourism, Marketing, Human Resources, Games, Sports, Education and Websites.
·English <> Portuguese_BR linguist skilled in Translation, MTPE, Proofreading and Subtitling in the following fields: engineering, IT, hardware, electronics, games, human resources, tourism, chemistry, science, materials and others related.
·Proven ability to translate technical manuals, websites, articles, games, standards, e-mails, magazine articles, marketing campaigns as well as general texts with a very detail-oriented approach.
·English <> Portuguese_BR Translator: Official and semi-official documents: forms, articles, administrative texts, service guides, information brochures, packs, posters and fact sheets, social mobilization and action messages.