Member since Nov '20

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Availability today:
Available

May 2021
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Luciano Assis
Engineering, Technical, Games, Science.

Contagem, Minas Gerais, Brazil

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
What Luciano Assis is working on
info
Apr 15 (posted via ProZ.com):  Working on the proofreading of an extensive technical manual for automation devices. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 31574

  Display standardized information
Bio

About


Native Brazilian Translator with 7+ years of experience offering translation, transcription and subtitling services on the EN <> PTBR language pair.
 
The top 4 fields of specialization: Engineering, Technical, Games and Science. Other areas of interest include IT, Tourism, Marketing, Human Resources, Sports, Social, Education and Websites.


Several works performed (over 3M words) involving technical manuals, scientific articles, standards, general texts, MTPE, games (racing, gambling, casinos, MMORPG), etc, as well as subtitling for various video lectures and movies.


Academically, I hold an English Language Certificate, B.Sc. in Materials Engineering and Technical Diploma in Electronics which spreads my capacity of translating technical and engineering documents substantially.


I bring engineering experience (over a decade) which enables me to deal with a huge variety of technical terminologies (electronics, electrical, mechanical, materials, and related). Please, feel free to visit my engineering profile in more detail: https://www.linkedin.com/in/lucianogarciadeassis/.


Also, I am a fluent English speaker since 2003. It has been over 17 years of continuous practice and improvement.


Services:
Translation / MTPE / Proofreading: EN < > PTBR
Localization: EN > PTBR
Transcription: EN < > PTBR
Subtitling: EN < > PTBR


Productivity and availability:
Translation: 3500 words/day. Subtitling: 30 min/day. Proofreading: 10000 words/day. From Monday to Saturday.


CAT Tools and Editing:
SDL Trados Studio, memoQ, Subtitle Edit, Subtitle Workshop.


Contacts:
Email: [email protected]
LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/lucianotranslator/
Skype: lucianogarc


Do not hesitate to contact me in case of any specific demand as well as to build a long-term cooperation.


Kindly regards,
Luciano Assis


This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Editing/proofreading1
Language pairs
English to Portuguese1
Specialty fields
Other fields
Keywords: ✅ Technical: Electronics, Automation, Automotive, Construction, Chemical, Electrical, Mechanical, Metallurgy, Manufacturing, Oil and Gas, Manuals, Medical. ✅ Communication: Corporate, Publications, Press Release, Publishing, Newsletters, Policy. ✅ IT: Gaming, Hardware, Software, Search Engine Optimization (SEO). ✅ Marketing: Advertisements, Hotel, Leisure, Tourism, Sports, Transports. ✅ Retail: Apparel, beauty, Products, Toys.




Profile last updated
Apr 14



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs