The person shown here is a basic user of this site.


Working languages:
German to English

Louisa Bird
Technical specialist using Trados 2014

Local time: 02:33 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksIT (Information Technology)
Internet, e-CommercePrinting & Publishing
SAPComputers (general)

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 15
Experience Years of translation experience: 21. Registered at ProZ.com: Nov 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
CV/Resume English (DOC)
Training sessions attended Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009
About me
Full-time freelance technical translator since 1996.
Extensive experience in translating technical manuals, particularly in the IT/software field.
Short test pieces / references on request.
Complete support for Trados 2014
Keywords: technology, manuals, manual, software, IT, telecoms, telecommunications, Trados, Translators Workbench, workbench, CAT, computers, computer-aided translation, welding, drive engineering,


Profile last updated
Aug 16, 2015



More translators and interpreters: German to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search