Working languages:
German to English

Louisa Bird
Technical specialist using Trados 2014

Local time: 11:23 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Specializes in:
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Computers: HardwareComputers (general)
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)
Printing & PublishingSAP

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 15
Experience Years of translation experience: 22. Registered at Nov 1999. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
CV/Resume English (DOC)
Training sessions attended Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009
Full-time freelance technical translator since 1996.
Extensive experience in translating technical manuals, particularly in the IT/software field.
Short test pieces / references on request.
Complete support for Trados 2014
Keywords: technology, manuals, manual, software, IT, telecoms, telecommunications, Trados, Translators Workbench, workbench, CAT, computers, computer-aided translation, welding, drive engineering,

Profile last updated
Aug 16, 2015

More translators and interpreters: German to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search