This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French (American Translators Association) English to French (Université Stendhal Grenoble III - Université Grenoble Alpes) English to French (Université Paul-Valéry Montpellier 3 - UFR 2 Langues et Cultures Étrangères et Régionales)
I am a professional EN>FR translator with over 20 years experience in translation, editing and proofreading. My customers include world-class agencies in Europe and the US, as well as a variety of direct customers.
Using CAT tools such as SDL Studio, Phrase, Wordbee, XTM and Crowdin enables me to provide consistently high-quality work, within tight deadlines and at competitive rates.
My main fields of specialisation are as follows:
* Market research, marketing and advertising * Pharmaceutical and medical * IT software/hardware * Corporate communications and HR * Government/NGOs * Travel and tourism
Keywords: French, français, English, anglais, internet, marketing, market research, pharmaceutical, pharmaceutique, études de marché. See more.French, français, English, anglais, internet, marketing, market research, pharmaceutical, pharmaceutique, études de marché, publicité, advertising, informatique, computers, telecoms, télécoms, advertising, IT, experienced, qualified, qualification, experience, freelance, tourism, tourisme, travel, voyage, loisirs, leisure, copywriting, translation, editing, proofreading, telephone interpreting, . See less.