Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Oct 18, 2018 (posted viaProZ.com): Subtitling project - Proofreading - English to Romanian - most recent last two seasons of a popular series to be published on a famous platform, becoming more and more popular in Romania. I am working two episodes per day, accompanied by lovely tea and sunny weather in spectacular Galway, Ireland! :)...more »
English to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified)
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, SDL TRADOS, XTM
My name is Denisa Iancu, I'm a professional and highly experienced translator, native in Romanian.
Languages and translations are my passion, so I'm constantly learning new things, doing my best to improve my services and keep up with the newest technologies.
I translate from English into Romanian and I am a specialist in: Law (contracts, patents, trademarks, copyright, general), media/multimedia, cinema, film, TV, drama, history, tourism & travel, education, marketing. Over the last 3 years I also specialized in Subtitling translations, QC and Proofreading, finding that this is what I enjoy doing the most. I also have extensive experience and expertise in other specializations, such as: business, medical, economical, financial, technical, and engineering.
To accompany the excellent quality of my translations, I offer high professionalism and reliability, making myself available by various means of communication (email, phone, skype) and customizing my services according to the customer's needs.
I also offer consulting services and guidance along the way, since many of you are in need of sworn (notarized) translations and the process might get confusing sometimes.
For any requests and inquiries related to translations and official documents, I am the right person to go to.
I'll help you change the language, but always keep the original meaning, adjusting it to your target audience.
I hope to hear from you soon!
All the best, Denisa
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.