Working languages:
English to Chinese

Committed to business communication

Beijing, Beijing
Local time: 00:11 CST (GMT+8)

Native in: Chinese Native in Chinese
Send email
User message
Quality outweighs!
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Training
Specializes in:
Business/Commerce (general)Finance (general)
EconomicsLaw: Contract(s)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 38, Questions answered: 22, Questions asked: 2
Payment methods accepted PayPal
| Send a payment
Translation education Bachelor's degree - Suzhou University of Science and Technology
Experience Years of translation experience: 14. Registered at Aug 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
English to Chinese (China CATTI)
Memberships N/A
Software Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV will be submitted upon request
Professional practices logique endorses's Professional Guidelines (v1.0).
Hi there, this is Keping Xu, a Level III freelance translator certified by Australia National Accreditation Authority for Translators & Interpreters and a Level II interpreter/translator certified by the Ministry of Personnel, PRC, with nearly 8 years of solid full-time translation experience.

I've been working as a freelance translator since July 2011, with a focus on the financial services sector. Specifically, I work on securities research notes, time-critical corporate news, market commentaries, roundups of speeches by high ranking officials, in-depth features, etc.

Most recently, I had served as an in-house translator with Dow Jones & Co., Inc. from May 2007 to June 2010, mainly responsible for translating selected news content from Dow Jones Newswires into traditional Chinese and also editing teammates’ work as a copyeditor. As part of Chinese Language Services, the translation desk I had been working with covers a wide range of asset classes, including equity, forex, commodities, bonds, etc.

Before that, I had worked as a full-time translator for 2 years with Beijing-based All-rounder Translation Services. At All-rounder, I translated a large number of corporate materials from English to print-quality Chinese, building up a wealth of translation expertise and skills.

Previously, I had also served as an interpreter/translator with Beijing Voguezone Technologies. I earned my Bachelor of Arts degree in English Language from Suzhou University of Science and Technology in 2003, with a specialty focus on international trade.

Again, it's a great pleasure to land on this online workplace, networking with fellow professionals!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 38
(All PRO level)

Top languages (PRO)
Chinese to English20
English to Chinese18
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering8
Medical: Pharmaceuticals4
Medical (general)4
Engineering (general)4
Construction / Civil Engineering4
Pts in 1 more fld >

See all points earned >
Keywords: Securities, Banking, Finance, Accounting, Contracts

Profile last updated
Mar 30, 2012

More translators and interpreters: English to Chinese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search