This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Greek (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, verified) French to Greek (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, verified)
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, DejaVu, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Specialized in medicine, medical technology, automotive, electronics, electrical engineering, mechanical engineering
Degree in Translation of Ionian University, Greece. In translation industry since 1994. Associate member of American Translators Association
SDL Studio user. Deja Vu user. Trados user.
End clients include among others: Lexus, Daewoo, Volvo, Caterpillar, Ford, Opel, Seat, Yamaha, Toyota, Land Rover, Jaguar, JCB, Mitsubishi, DePuy Orthopedics, Stryker, Johnson & Johnson, Bio-Rad (+Bio-Rad Irvine, Bio-Rad Hercules), ATL Ultrasound, Safeware, Nucletron BV, Taema, General Electrics (medical), Coherent, Alfa Laval, Ridgid, AtlasCopco, TetraBrik, PCMC, Shneider Electric, Dako, Hitachi, HP, Daikin, General Motors, Hunday, Ridgit, Atlas Copco, Govidien, Cook, Dentronix, Agrinet, University of Crete Medical School, State Scholarship Foundation of Greece (IKY).
Availability: full time
Equipment: 1) PC: 2 Pentiums in LAN, 2) Apple: iMac in LAN with the PCs. 3) eFax (44-700-6063471) 3) UPS protection. Software: 1) PC: Windows 7, MS Office, Adobe Acrobat. Translation software: SDL Studio, DejaVu X, SDL Trados 2) Apple: MS Office, Adobe InDesign.
ADSL Fast Internet connection
Resources: Over 60 specialized dictionaries, access to specialized reference material, big volume of previous projects in the form of translation memory databases.
Keywords: technical, medical, automotive, mechanical engineering, trados, deja vu, mac, pc, translation, editing. See more.technical, medical, automotive, mechanical engineering, trados, deja vu, mac, pc, translation, editing, proofreading, setting, linguistic proofing. See less.