Working languages:
English to Arabic
French to Arabic
Spanish to Arabic

Fahd Chafik

Barcelona, Spain
Local time: 17:20 CEST (GMT+2)

Native in: Arabic (Variants: Standard-Arabian (MSA), Moroccan) 
  • Give feedback
  • Send message through
User message
At your disposal!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Project management, Operations management
Specializes in:
Government / PoliticsJournalism
Sports / Fitness / RecreationInternational Org/Dev/Coop
LinguisticsMarketing / Market Research

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 12, Questions asked: 2
Translation education Master's degree - King Fahd Advanced School of Translation, Tangier, Morocco
Experience Years of experience: 19. Registered at Feb 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (Qatar Foreign Information Agency, Doha, Qatar.)
English to Arabic (Sportstranslations, SL)
English to Arabic (Elaph, London, UK.)
French to Arabic (Sportstranslations, SL)
French to Arabic (Good Association, Paris, France)

Memberships Traducteurs du Maroc, Arab Translators Network-Arab Professional Translators Society, WATA
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, WaveLab and Ecostream, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request (Arabic, English, French, Spanish and Catalan)
Professional practices Fahd Chafik endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Fahd CHAFIK Translator/Journalist
[email protected]

Based in Barcelona, I am a full-time Moroccan freelance journalist and language service provider. My languages of work are Arabic, my mother tongue, (A), English/French (B), Spanish and Catalan (C). CV SUMMARY: Current experience as a freelance translator/journalist:
. FR/EN > AR. Reporters Sans Frontières. Arabic Translator
. CAT/ES/EN/FR > AR. FC Barcelona . Chief Editor of the Club’s official Arabic website and Social Media (Facebook and twitter)
. ES>AR>ES. VICE News Spain. Translation and Subtitling.
. EN/FR/ES > AR. Sportstranslations, SL. Editor/Chief-Translator for Arabic channel.
. ES > AR. Versus, SCP – MEDIAPRO – TEN TV. Interpreter for TV interviews with FCBarcelona
. EN>AR. Libero Language Lab. Editor/Chief-Translator for International Olympic Committe, UEFA and
other continental and international sports federations.
. CA/ES > AR . TALA, Experiències i Projectes, Administrative documents and press releases.

Other translation services:
EN/FR > AR. European Consultant – Lobby, SL. - Arabic Translator for the - Union for the Mediterranean; FR/CA>AR Mc LHM Language Services (Administrative documents) ; ES/CA>AR Connective Language Service (Administrative documents); FR/EN>AR Good Association (Information System of the Banque Nacionale de Paris); EN>AR Center for Research on the Economies of the Mediterranean – CREMed (Website content); CA>AR Traductors Vallès (Literary texts).

Previous professional experience:
. Jan10-March10 ESADE Business School. Lecturer at "Doing Business in the Middle East" Course, International MBA Programme.
. Apr09-Aug09 University of Leeds. Research Assistant of Media & Citizenship Project.
. Feb08-Mar09 Production Company Batabat/TV3 Channel (Spain). Escriptionist/Translator.
. Feb07-Oct08 Foreign Information Agency of the State of Qatar, Doha. Journalist/Translator.
. Dec06-Feb07 Korean International Cooperation Agency, Morocco. Administrative Coordinator and Communication Officer
. Oct04-Oct06 The Morocco Times, first English-language website in Morocco. Journalist/Translator.

Educational Qualifications:
. M.A. in ‘Conflicts and social movements communication’, 2011. UAB, Barcelona, Spain.
. M.A. in ‘Peace journalism and constructive conflict coverage’, 2009. UAB, Barcelona, Spain.
. M.A. in ‘International Cooperation and Cultural Management’, 2008. UB, Barcelona, Spain.
. M.A. in Translation, 2004. King Fahd Advanced School of Translation, Tangier, Morocco.
. B.A. in English Literature, 2002. Mohammed V University, Rabat, Morocco.
. Diploma of General Studies (DEUG) in the English Language, 2000. Mohammed V University, Morocco.

. France 24 (TV). Contributor to live news programmes from Barcelona (Since June 2010)
. Cadena Ser (Radio). Contributor to "Play Fútbol" Programme (May 2010)
. Al Arabiya News Channel (TV). Co-presenter of live sports programmes from Morocco (October 2006) and Barcelona (April – May 2009).
. Radio Nacional de Espana, Ràdio 4 (Catalan), Regular contributor to the live programme Cel Obert (October 2008 - July 2010).
. Translator / Collaborator with a team of independent US journalists. [reports for The Christian Science Monitor (USA) and The Economist (GB)] (Jun05-Dec05).

Should you require any further information, please do not hesitate to contact me. Detailed CV is available (in Arabic, English, French, Spanish and Catalan) upon request.
Keywords: journalism, articles, reports, human rights, politics, government, society, culture, sports, football, soccer, volleyball, international organizations, UN documents, Maghreb, Morocco, Sahara, North Africa, immigration, tourism, international cooperation, subtitling

Profile last updated
Oct 16, 2018

More translators and interpreters: English to Arabic - French to Arabic - Spanish to Arabic   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search