Working languages: English to Swedish Finnish to Swedish German to Swedish
Nina Åberg 24 years experience in Localisation
Local time: 13:21 GMT (GMT+0) Native in
Freelancer This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. Blue Board: Larsen Consulting Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management, Vendor management, Operations management
Specializes in: Computers: Software Electronics / Elect Eng Furniture / Household Appliances Games / Video Games / Gaming / Casino IT (Information Technology) Internet, e-Commerce Medical: Instruments Telecom(munications) Computers (general)
Also works in: Business/Commerce (general) Poetry & Literature Mechanics / Mech Engineering Medical (general) Photography/Imaging (& Graphic Arts) Printing & Publishing Religion Textiles / Clothing / Fashion Tourism & Travel Transport / Transportation / Shipping Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Automation & Robotics Linguistics Human Resources General / Conversation / Greetings / Letters Cinema, Film, TV, Drama Computers: Hardware Computers: Systems, Networks Construction / Civil Engineering Cooking / Culinary Cosmetics, Beauty Engineering (general) Engineering: Industrial Environment & Ecology Food & Drink Forestry / Wood / Timber Safety
English to Swedish - Standard rate: 0.08 GBP per word / 25 GBP per hour
Questions asked: 1 Wire transfer Master's degree - University of Surrey Years of translation experience: 26. Registered at ProZ.com: Aug 2000. N/A English to Swedish (Institute of Translation and Interpreting) English to Swedish (SFÖ, Sweden) SFÖ SDL TRADOS CV available upon request
Technical translation in-house and freelance in England, Germany and Sweden for over 24 years.
10 years of Localisation Project Management experience.
Translation from English, Finnish and German into Swedish within the field of computer technology, IT and finance. Text formats range from documentation, web based taxts, help files, software strings, video scripts. Compilation of terminologies and style guides.
My experience as a Freelance Translator and Project Manager in several Translation companies around Europe has given me an insight into a translation agency
Keywords: IT, telecommuncation, diagnostic machines, software, hardware, documentation, web, html, SGML, Trados, STF verification, DTP proofing, Review, proofing, Multiterm, glossary managment, glossary extraction, Style Guide, Proof-reading, Language consultancy, linguistics, localisation, localization, English, Swedish, Finnish, German, Danish, Norwegian, subtitling, children\'s literature, rough translation, abstracting, summarising, language consultancy, client meetings, estimate, project management, client managent, vendor management, translator management, QuarkExpress, Adobe Acrobat, FrameMaker, FrameMaker + SGML, Robohelp, Winhelp, Graphics extraction, Graphics editing, TOC, Bookmarks, London, Stockholm, Helsinki
Profile last updated May 24, 2016