GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:28 Jul 7, 2003 |
Dutch to English translations [PRO] / bird feed | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christopher Smith (X) United Kingdom Local time: 16:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | ornamental fowl/hens |
| ||
4 +1 | ornamental poultry/fowl |
|
ornamental fowl/hens Explanation: sier = ornamental hoenders = fowl van alle rassen = of all species -------------------------------------------------- Note added at 2003-07-07 21:17:43 (GMT) -------------------------------------------------- At the possible expense of my own Kudoz points, I think that moya\'s \'poultry\' suggestion may be better. It depends to my mind on whether you are talking about domestic hens or whether you also include doves, pheasants, grouse etc. Also, there are regional differences. I think Northerners may be more inclined to speak of fowl than poultry. Game birds are always referred to as \'wildfowl\', but farm stock are generally \'poultry\'. Whichever you choose, it will not be absolutely wrong. |
| |
Grading comment
| ||