https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/business-commerce-general/3290345-rotation-schedule.html

Glossary entry

English term or phrase:

Rotation schedule

German translation:

Plan für den Regal-/Lagerumschlag

Added to glossary by Maria Knaier (X)
Jun 7, 2009 15:45
14 yrs ago
1 viewer *
English term

Rotation schedule

English to German Marketing Business/Commerce (general)
aus einem Protokoll (Filialeinrichtung):
The committee discussed a suggestion to rotate product by section instead of commodity group.
*Rotation schedules* will remain organized by commodity since the shelf life of individual products dictates when product is rotated.

Wie sagt man denn dazu im Deutschen??

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

Plan für den Lagerumschlag

Hierfür gibt es z. B. auch den Begriff "inventory rotation schedule".
Peer comment(s):

agree Rolf Keiser : das ist gemeint
1 hr
danke
agree Manfred Reddig : stimmt genau
1 hr
danke
agree ArnoTranslat (X) : if the context justifies "Lager". Otherwise, it could be Regalumschlag.
3 hrs
danke
agree Nikolaos Angelidis : yes, agree with Arno and you could eventually put both: Plan für den Lager- und Regalumschlag.
5 hrs
danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank! "Regalumschlag" trifft es ganz genau!"
3 hrs

Produktersatzzyklus

verstehe den Text so, dass es darum geht, nach welchen Kriterien Waren im Einzelhandel von den Regalen genommen und durch andere ersetzt werden sollen; kann mich aber irren
Something went wrong...