14:48 Mar 14, 2009 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Maksym Nevzorov Ukraine Local time: 17:21 | ||||
Grading comment
|
стандартное наблюдение за параметрами безопасности/ продолжающееся/непрерывное изучение безопасности Explanation: Да, смысл этих двух терминов близок, почти синонимичен. Чуть-чуть разные оттенки - routine подчеркивает стандартность процедуры наблюдения (контроля) безопасности, а ongoing означает, что изучение параметров безопасности не прекращено. Ваш вариант тоже вполне подходит. |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
56 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |