05:06 May 22, 2005 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francis MARC Lithuania Local time: 16:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | matériau sec s'injectant /passant facilement |
| ||
3 | grenaille sèche |
|
matériau sec s'injectant /passant facilement Explanation: ne colle pas au passage -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 3 mins (2005-05-22 06:09:45 GMT) -------------------------------------------------- ou \"matière\" suivant le contexte |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
grenaille sèche Explanation: I wonder if this does not mean: dry well... shot material, as in grenaille such as is found in dry wells. I am thinking of shot-drilling for inst.: forage à la grenaille and about dry wall: mur en pierres sèches. Grenaille would be smaller in size than gravier. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.