https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/law%3A-contracts/2411404-amount-of-inventory-and-appraisement.html

Amount of inventory and appraisement

Italian translation: totale di inventario e stime

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Amount of inventory and appraisement
Italian translation:totale di inventario e stime
Entered by: jokie

10:37 Feb 13, 2008
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Amount of inventory and appraisement
E' una delle voci facenti parte della sezione "Charges" di un "summary of account"

Grazie
delma 07
Local time: 03:28
totale
Explanation:
totale di inventario e stime (stima).
Il summary account di cui prima dovrebbe essere quindi un bilancio finale ( consuntivo o preventivo?). Ha una data? trimestrale, mensile o annuale?
Selected response from:

jokie
Spain
Local time: 03:28
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Inventario dei beni ereditari e relativa stima
Gabriella B. (X)
4totale
jokie
4giacenze di magazzino e relativo valore di stima
Giovanni Pizzati (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
amount of inventory and appraisement
totale


Explanation:
totale di inventario e stime (stima).
Il summary account di cui prima dovrebbe essere quindi un bilancio finale ( consuntivo o preventivo?). Ha una data? trimestrale, mensile o annuale?

jokie
Spain
Local time: 03:28
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: E' un rendiconto di gestione che copre nello specifico 20 mesi. Il trust in questione è stato sciolto alla morte del disponente e sono stati prodotti nel corso dell'ultima fase di amministrazione da parte del trustee 3 rendiconti di gestione.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
amount of inventory and appraisement
giacenze di magazzino e relativo valore di stima


Explanation:
OK?

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 03:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 298
Notes to answerer
Asker: Avevo pensato anche io alle giacenze di magazzino, ma trattandosi di un trust non so se è proprio l'espressione migliore...comunque grazie mlle dell'aiuto!

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
amount of inventory and appraisement
Inventario dei beni ereditari e relativa stima


Explanation:
...

Gabriella B. (X)
Italy
Local time: 03:28
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 74

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: oppure "inventario dell'asse ereditario e conseguente/relativa valutazione/stima..."
3 hrs
  -> grazie ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: