https://www.proz.com/kudoz/english-to-japanese/other/404961-whip-out-on.html

Glossary entry

English term or phrase:

whip out on

Japanese translation:

無造作に (取り出し)

Added to glossary by Shinya Ono
Apr 4, 2003 15:44
21 yrs ago
English term

whip out on

Non-PRO English to Japanese Other
Susan takes whatever liberties as she pleases, when she pleases, whipping out the Polaroid on an unsuspecting fly-by-night lover at a motel and pincing a pair of earrings in one fell sweep.

I want you to check and correct my translation.

スーザンは何をやるにも勝手気ままで、気が向けばモーテルの安心しきった一夜限りの恋人をポラロイド写真に収めたり、イヤリングをさっと掠め取ったりもする。

Proposed translations

10 hrs
Selected

無造作に (取り出し)

無造作にポラロイドを取り出し、何も知らない恋人を写真に収めたりする。

In this case, "whip out on" has a nuance of rudeness and even roughness. I wanted to focus on that aspect by using 無造作。
無造作:in an offhand manner // offhand // without (any) difficulty // without ceremony // without more ado // without thinking much about it
(ALC)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "有り難うございます。"
+2
4 hrs

さっと[Polaroid]を取り出して[ . . .]を撮影して

whip out => take out quickly
Peer comment(s):

agree Nobuo Kawamura
3 hrs
agree horse
2 days 8 hrs
Something went wrong...