Jan 2, 2003 23:09
21 yrs ago
English term
You're not repressing
English to Polish
Art/Literary
- How you feeling about your divorce?
- Relieved it's happening. Pissed off. Angry. Betrayed.
- You're not repressing. That's good.
- Relieved it's happening. Pissed off. Angry. Betrayed.
- You're not repressing. That's good.
Proposed translations
(Polish)
4 | Nie tłumisz emocji. To dobrze. | Radek Podolski |
4 | Nie tłumisz tego w sobie | leff |
Proposed translations
15 mins
Selected
Nie tłumisz emocji. To dobrze.
M-W: REPRESS 2 a : to hold in by self-control <repressed a laugh>
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
16 mins
Nie tłumisz tego w sobie
repress = (Psychiatry) a) to force (ideas, impulses, etc. painful to the conscious mind) into the unconscious b) to prevent (unconscious ideas, impulses, etc.) from reaching the level of consciousness (cf. suppress)
Something went wrong...