https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/bus-financial/28794-capture-rate.html?

Glossary entry

English term or phrase:

CAPTURE RATE

Portuguese translation:

Taxa de captação

Added to glossary by Élcio Filho
Jan 18, 2001 14:30
23 yrs ago
7 viewers *
English term

CAPTURE RATE

English to Portuguese Bus/Financial
O que vem a ser "capture rate" quando aplicado a vendas ou, mais especificamente, a clientes, e NÃO à tecnologia ou video.
No Texto, o Capture Rate é uma estimativa do número de clientes que serão atendidos por um determinado restaurante provavelemente num determinado dia ou período.

Muito Obrigado,
Élcio

Proposed translations

2 hrs
Selected

Taxa de captação

Na minha opinião deve ser taxa de captação (do mercado)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Para o Brasil eu adaptei para "índice de captação", porquanto se trata de uma estimativa (porcentagem) e não de um valor absoluto (ao que taxa me parece mais apropriado). De qualquer forma, essa me pareceu a resposta mais justa, não obstante a segunda resposta ter me ajudado com a definição do termo. Muito obrigado a todos pela boa vontade, Feliz ano novo, Élcio"
1 hr

taxa de ocupação

Neste momento é a única que me ocorre...
existe sem dúvida na industria hoteleira e também em se referindo a restaurantes...mas não sei se haverá mais alguma.
Boa sorte!
Something went wrong...
2 hrs

capture rate-porcentagem em relação a captação de clientes........

Seria como um avaliação de marketing em relação a quantidade,porcentagem de clientes que estão sendo atendidos naquele determinado período.
Espero que ajude.
Mayura
Reference:

Babylon and me

Something went wrong...