https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/tech-engineering/1607-portuguese.html?

Portuguese

02:40 Apr 6, 2000
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Portuguese
I just would like to know how Portuguese language is called in Portuguese.

Thank you!
Julia Makoushina
Local time: 05:56


Summary of answers provided
na +1Português
BCaruso
naportugués
Ryan Neff
naPortuguese
Marcia Nunziato
naportuguês
Jorge Freire
naportuguês
Oduvaldo Jardim (X)
naportuguês
Cecilia Bartalotti
naPortuguês
JANE MENEZES
naPortuguês
Silvana (X)
naPortuguês
Juvenal Neto


  

Answers


6 mins peer agreement (net): +1
Português


Explanation:
Usually the language Portuguese is not capitalized, so it should be translated as "português".

BCaruso
PRO pts in pair: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Angelo
1962 days
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins
portugués


Explanation:
Here ya go, Have fun.


    Pure Love of the Language and the People
Ryan Neff
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins
Portuguese


Explanation:
Portuguese is usually translated as "o português" (not capitalized and with a masculine article) as a reference both to the language and to the native of Portugal.

Marcia Nunziato
Local time: 05:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
português


Explanation:
If the sentence is.
I am learning Portuguese, you mus translate: estou a aprender Português.
If it is like: Portuguese is a difficult language, you should translate:
o Português é uma língua difícil.
a Portuguese person: uma pessoa portuguesa (note- in this case you do not use the capital letter.

Jorge Freire
Local time: 04:56
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 2004
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
português


Explanation:
The fourth explanation: "estou a prender português", is the way people say in Portugal. In Brazil we say "estou aprendendo português".

Oduvaldo Jardim (X)
PRO pts in pair: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
português


Explanation:
Names of languages are usually not captalized in Portuguese. If used as an adjective, it would be "a língua portuguesa".

Cecilia Bartalotti
Brazil
Local time: 00:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 273
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Português


Explanation:
In Brazil, where there are many variations from the original Portuguese, we call it "Português do Brasil" or "Português brasileiro"


    Microsoft spellcheck
JANE MENEZES
Local time: 00:56
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Português


Explanation:
be aware - it could be português or portuguesa, depending on the noun (masculine or feminine) it qualifies.

Silvana (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs
Português


Explanation:
One can also say "Português do Brasil" for SA Portuguese and "Português de Portugal" for European Portuguese.

Juvenal Neto
Brazil
Local time: 00:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: