https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/engineering%3A-industrial/2708930-weld-power-speed.html
Jul 14, 2008 07:12
15 yrs ago
English term

weld/power speed

English to Russian Tech/Engineering Engineering: Industrial электросварка
At least once a month, run engine at _weld/power speed_ and press Test button to verify GFCI is working properly.
...................
Use switch to start engine, select speed, and stop engine. In Run/Idle position, engine runs at idle speed at no load, and _weld/power speed_
under load. In Run position, engine runs at weld/power speed.
....................
Weld/Power Speed Adjustment
Move Engine Control switch to Run position.
4 Jam Nut
5 Lock Nut
6 _Weld/Power Speed_
Adjustment Screw
Loosen jam nut and lock nut. Turn adjustment screw until engine runs at _weld/power speed_. Tighten jam nut, and then tighten lock nut.

Proposed translations

+3
16 mins
Selected

скорость двигателя генератора при сварке/генерации номинальной мощности

Как я уже писал в комментариях к Вашему предыдущему вопросу по "weld/power speed", данный термин относится к рабочей скорости двигателя генератора при сварке/генерации номинальной мощности.

ИМО, в документе, ссылку на который я давал (http://www.millerwelds.com/om/o495an_mil.pdf) этот момент прослеживается очень легко (насколько я понимаю, в описание вопроса Вы добавили текст именно из этого документа).

В том же документе на стр. 21 приведены данные паспортной таблички:
Engine RPM – No Load
Weld/
Power . . . . 3700
Idle . . . . . . 2200

Так что, на мой взгляд, с пониманием термина сложностей быть не должно. А вот с формулировкой перевода определенные сложности есть. Если переводить дословно (например, "скорость двигателя генератора при сварке/генерации номинальной мощности"), то получается довольно длинно, а если переводить, наапример, "номинальная скорость" или "скорость рабочего режима" (в отличие от скорости холостого хода"), то кажется, что такой перевод не совсем передает термин из оригинала.

В общем, мне пока пришли в голову только эти два варианта.

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-07-14 08:01:40 GMT)
--------------------------------------------------

Да, "вращения" добавить не мешает. А текст находится - в самом верху средней колонки на стр. 17.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-14 08:45:49 GMT)
--------------------------------------------------

Да, правильная ссылка http://www.millerwelds.com/om/o485f_mil.pdf . На сайте http://www.millerwelds.com есть несколько документов по Вашей теме. Я скачал 3 штуки, включая o485f_mil.pdf и o495an_mil.pdf, а ссылку дал на o495an_mil.pdf, хотя там информации меньше, чем в o485f_mil.pdf.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-14 09:25:20 GMT)
--------------------------------------------------

"Weld/power speed" здесь означает частоту вращения двигателя генератора, при которой выполняется сварака/генерируется номинальная мощность. В режиме холостого хода частота вращения 2200 об/мин, при этом выходная мощность генератора, по-видимому, будет ниже номинальной. А вот при 3700 об/мин характеристики как раз будут соответствовать заявленным.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-14 09:47:37 GMT)
--------------------------------------------------

Я под "No Load" в контексте конктерных значений скоростей понимаю работу двигателя в режиме генерации номинальной мощность, но без подключения нагрузки (при токе 0 А), поскольку обороты двигателя будут зависеть от нагрузки.
Note from asker:
Предложенный Вами варианты интересны, но не вполне очевидны. Кроме того: - строго говоря, не "скорость двигателя", а "частота вращения вала двигателя"; - мой текст взят из другого документа; - по Вашей ссылке указанный текст не находится.
По Вашей ссылке нахожу документ Big Blue 402D And 502D Big Blue 602D. Но, к сожалению, там нет не только указанного Вами текста, но даже таких чисел.:-(
Вот теперь нашёл, но не всё понимаю в этом тексте. Weld/ - ? Power - ?
Так ведь оба числа приведены для режима No Load. Я понимаю так, что Idle это и есть No Load. А как понимать тогда строку Power (или её следует читать как Weld/power?)?
Peer comment(s):

agree Marina Dolinsky (X) : по моему он уже это спрашивал...
2 mins
Да. Видимо, там не было подходящего ответа.
agree Kameliya
3 mins
agree Igor Blinov
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"