Sep 2, 2008 10:56
16 yrs ago
English term
interleakage
English to Russian
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
В двухтрубных и многотрубных теплообменниках:
The front closure shall be a separated head through-bolted, double joint, double mechanism design that prevents interleakage between the shell and tube streams.
interleakage = взаимопроникновение / перетекание / смешивание?
Заранее благодарю.
The front closure shall be a separated head through-bolted, double joint, double mechanism design that prevents interleakage between the shell and tube streams.
interleakage = взаимопроникновение / перетекание / смешивание?
Заранее благодарю.
Proposed translations
(Russian)
4 | не термин здесь надо переводить, а выделить особенности конструкции | Igor Blinov |
3 +2 | смешивание | Ibrahimus |
4 | взаимная протечка | Vitaliy Shkonda |
4 | перетечка | Apelsinych (X) |
Proposed translations
3 hrs
Selected
не термин здесь надо переводить, а выделить особенности конструкции
... обеспечивают (полную герметичность объёмов и) надежную изоляцию сред теплонисителя в трубном пучке и в рубашке теплообменника
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Игорь."
+2
5 mins
смешивание
Или перетекание. И то, и другое правильно с технической точки зрения и понятно.
35 mins
взаимная протечка
ИМХО, взаимная протечка (или просто ПРОТЕЧКА - это основная неполадка, а смешивание - это следствие. Не допускайте протечек, не будет и смешивания сред теплоносителя и нагреваемого вещества.
Note from asker:
Спасибо. Мне почему-то не нравится сочетание "протечки" с "потоками". Наверно, будет понятно, если оставить в данном контексте "не допускать смешивания потоков" (хоть и следствие, но именно оно-то ведь и нежелательно...) Пожалуй, пока оставляю "смешивание". |
Peer comment(s):
neutral |
Igor Blinov
: почти верно, но на взаимность расситывать не приходится
3 hrs
|
6 hrs
перетечка
Термин используется в машиностроительной гидравлике, когда среда не покидает корпус машины. В данном случае согласен с Игорем Блиновым
Example sentence:
Профиль ротора, ближе всего расположенного к впускному отверстию, выбирается из условия обеспечения минимальных перетечек между выпускно
Discussion