13:54 Feb 18, 2006 |
English to Russian translations [PRO] Social Sciences - Law (general) / general expression | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enote Local time: 15:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | см. |
| ||
3 +1 | ---> |
| ||
4 -1 | детские интересы и решения бросать вызов родительскому наказанию |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
см. Explanation: Мне кажется, тут неправильная разбивка у Вас вышла. Prosecuting parents is seldom in their children's interests, AND decisions to challenge parental physical punishment by formal interventions and criminal proceedings should always be considered in the light of the best interests of the child. То есть, в общих чертах, "Наказание родителей редко идёт на пользу ребёнку, и потому любые решения покарать физическое насилие над детьми путём формального вмешательства и уголовного преследования должны приниматься только с точки зрения блага самого ребёнка." -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2006-02-18 14:02:08 GMT) -------------------------------------------------- Иными словами, прежде чем оголтело кидаться на родителей, которые применяют к ребёнку телесные наказания, заводить уголовные дела и т. п. стОит подумать, а не будет ли ребёнку от всего этого торжества закона ещё хуже. |
| |||||||||||||||||||||||||
18 mins confidence: peer agreement (net): -1
21 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |