https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/law-general/1260120-childrens-interests-and-decisions-to-challenge-parental-punishment.html

children's interests and decisions to challenge parental punishment

Russian translation: --->

13:54 Feb 18, 2006
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Law (general) / general expression
English term or phrase: children's interests and decisions to challenge parental punishment
Prosecuting parents is seldom in their children's interests and decisions to challenge parental physical punishment by formal interventions and criminal proceedings should always be considered in the light of the best interests of the child.
"Преследование родителей в судебном порядке редко соответствует интересам и решениям их детей о том, чтобы не допускать телесныые наказания путем вмешательства государства/официальных лиц. Вместе с тем, уголовные дела следует всегда рассматривать с учетом интересов ребенка"?
Не совсем понимаю, что значит фраза in the best interests, но получается, что сами дети принимают решения относительно этих телесных наказаний. То есть, заводить уголовные дела они [дети] не хотят (не думаю, что interest здесь подразумевает какую-то выгоду для них, хотя вполне может быть), но зато сами решают, как им бороться с практикой телесных наказаний? Мне не удалось плавно перейти к тому, что вопрос о преследовании родителей своими детьми входит в круг "интересов" и "решений" последних. Взял в кавычки, потому как фраза ИНТЕРЕСЫ детей в борьбе против телесных наказаний звучит нелепо. Не думаю, что у детей есть особо сильное желание бороться с этими наказаниями. Этим должны заниматься всякие там организации, а дети могут разве что вопротивиться или пытаться уйти как-то.
Roman Bouchev
Russian Federation
Local time: 15:17
Russian translation:--->
Explanation:
В общем, тоже самое что у Кирилла, но в другой редакции:)
Судебные разбирательства часто ничем не помогают детям и поэтому решение о возбуждение уголовного дела против родителей по факту телесного наказания ребенка следует всегда принимать с учётом прежде всего интересов самого ребенка.
Selected response from:

Enote
Local time: 15:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1см.
Kirill Semenov
3 +1--->
Enote
4 -1детские интересы и решения бросать вызов родительскому наказанию
Jahongir Sidikov


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
см.


Explanation:
Мне кажется, тут неправильная разбивка у Вас вышла.

Prosecuting parents is seldom in their children's interests,
AND decisions to challenge parental physical punishment by formal interventions and criminal proceedings should always be considered in the light of the best interests of the child.

То есть, в общих чертах, "Наказание родителей редко идёт на пользу ребёнку, и потому любые решения покарать физическое насилие над детьми путём формального вмешательства и уголовного преследования должны приниматься только с точки зрения блага самого ребёнка."


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-02-18 14:02:08 GMT)
--------------------------------------------------

Иными словами, прежде чем оголтело кидаться на родителей, которые применяют к ребёнку телесные наказания, заводить уголовные дела и т. п. стОит подумать, а не будет ли ребёнку от всего этого торжества закона ещё хуже.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 15:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Nero (X)
8 hrs

neutral  sergey (X): наказание - слишком общо, otherwise andrey has already pointed out where the problem lies. PS оголтело кидаться - beyond any comments ... PPS may be you should have written it as an 'ask the asker's note, as an answer it leaves much to be desired ...
19 hrs
  -> Вы уверены, что Андрей написал это раньше меня? + Можно я сам решу, давать мне ответ или писать в `ask the asker'? + Кстати, прочтите сам вопрос внимательно. Я не обязан был переводить всю фразу, а если я это и сделал, то нечего придираться.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
детские интересы и решения бросать вызов родительскому наказанию


Explanation:
детские интересы и решения бросать вызов родительскому наказанию

Jahongir Sidikov
Local time: 17:17
Works in field
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in TajikTajik

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  sergey (X): you should have read andrey's note
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
--->


Explanation:
В общем, тоже самое что у Кирилла, но в другой редакции:)
Судебные разбирательства часто ничем не помогают детям и поэтому решение о возбуждение уголовного дела против родителей по факту телесного наказания ребенка следует всегда принимать с учётом прежде всего интересов самого ребенка.

Enote
Local time: 15:17
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sergey (X): oh, it's much much better than kirillushka's answer :-)
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: