GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:52 Aug 2, 2001 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 12:18 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | механизм подачи пленки /держатель рулона |
| ||
na | пленочная секция |
|
механизм подачи пленки /держатель рулона Explanation: механизм подачи пленки /держатель рулона Судя по описаниям упаковочных машин, возможно и то, и другое: и механизм подачи пленки, и держатель рулона, обеспечивающий равномерность натяжки и прочие нужные параметры. Сориентируйтесь по контексту, о чем конкретно идет речь в данном случае. http://www.eprintshop.ru/pack/ulmapackers.htm#2 http://www.eprintshop.ru/pack/ulmapackers.htm#5 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
пленочная секция Explanation: In printing/packaging towers are called секции. On the other hand, you can use a more detailed translation such as секция подачи пленочных материалов. Personal experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.