GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:41 Aug 9, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / piping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ricardo Torres Spain Local time: 10:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | al nivel del piso |
| ||
4 | nivelada/a nivel |
|
nivelada/a nivel Explanation: Parece ser que esto es lo que quieren decir. "Move the pipe horizontally and/or vertically to bring it to grade" "Appropriate bedding is required to provide uniform firm support for the pipe and to sustain pipe grade" Example sentence(s):
Reference: http://www.prinsco.com/page.cfm?ID=8 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
al nivel del piso Explanation: --- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.