21:30 Feb 9, 2007 |
English to Swedish translations [PRO] Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Manualmakaren Sweden Local time: 18:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | av fabriken godkänd representant |
|
factory authorized agent av fabriken godkänd representant Explanation: ... eller kanske "ombud". Skulle kunna tänka mig "agent" också men skulle nog inte själv använda mig av det ordet här. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.