GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:22 Jul 6, 2001 |
French to English translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Evert DELOOF-SYS Belgium Local time: 07:48 | |||
Grading comment
|
to feel sorry / to have pity... Explanation: the sentence is quite tricky or not quite right but I hope that helps. Good luck! n |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
if you have pity on us, miserable folks Explanation: good luck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
If you could pity us instead Explanation: 3rd verse > 'Ballade des Pendus' (F. Villon) Full translation at: www.cs.rice.edu/~ssiyer/minstrels/poems/556.html HTH |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs peer agreement (net): -1
4 hrs
26 days
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |