https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/finance-general/1101794-paiements-de-quittances.html

paiements de quittances

English translation: invoice payments

03:22 Jul 27, 2005
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / account information
French term or phrase: paiements de quittances
Fine print on a statement of account information: "faire inscrire des opérations à votre compte (virements, paiements de quittances)". Payment of receipts doesn't seem right...receipted payments?? TIA.
Sarah Walls
Australia
Local time: 03:34
English translation:invoice payments
Explanation:
Using Google I found the whole text pre-translated at the following URL:

https://www.ibpl.atlantique.banquepopulaire.fr/HtmlCerius/De...
Selected response from:

Chris Pott
United Kingdom
Local time: 18:34
Grading comment
Thanks for the reference; thanks too to Kalyani, bill payments would work equally well.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2invoice payments
Chris Pott
3 +2payment of bills
Kalyani Menon
4Payment of receipts
Philippe Maillard


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Payment of receipts


Explanation:
-

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 14:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
payment of bills


Explanation:
It could refer to quittance d'éléctricité ou de gaz etc. i.e. payment of bills

Kalyani Menon
India
Local time: 23:04
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  amritha
1 hr

agree  eileengreen: http://ccat.sas.upenn.edu/plc/french/Modepayment.html
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
invoice payments


Explanation:
Using Google I found the whole text pre-translated at the following URL:

https://www.ibpl.atlantique.banquepopulaire.fr/HtmlCerius/De...

Chris Pott
United Kingdom
Local time: 18:34
Native speaker of: English
PRO pts in category: 18
Grading comment
Thanks for the reference; thanks too to Kalyani, bill payments would work equally well.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  laurem: I would have said invoices as well.
1 hr

agree  Flo in London
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: