https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/marketing/616925-limagination-au-service-du-plaisir.html
Jan 21, 2004 08:40
20 yrs ago
French term

l'imagination au service du plaisir

French to English Marketing
Another one of those annoying marketing slogans which I find difficult to get my mind around.
Any ideas greatly welcomed.

Discussion

Non-ProZ.com Jan 21, 2004:
pizza
CMJ_Trans (X) Jan 21, 2004:
for a better result it helps to know more about the product

Proposed translations

9 mins
Selected

Imagination for Pleasure's Sake

Just an idea

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 19 mins (2004-01-21 10:59:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you very much.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for everyone's suggestions. This one seemed to fit the best though."
+1
10 mins

our imagination, your pleasure

taste the difference
Peer comment(s):

agree rene_teews : FWIW I think you'd make a great branding guru :-)
3 hrs
Something went wrong...
18 mins

Our imagination for your delight

Our imagination for your delight
Something went wrong...
33 mins

(our) Imagination gives you satisfaction!


or: Our imagination can get you satisfaction!

-imagination in service of your desire for pleasure- too long maybe?
Something went wrong...
54 mins

Our imagination serves your desire for pleasure!

-these slogans are very challenging!
Something went wrong...