https://www.proz.com/kudoz/french-to-polish/mechanics-mech-engineering/2412752-trait-de-percage.html

trait de percage

Polish translation: linia wiercenia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:trait de percage
Polish translation:linia wiercenia
Entered by: Michal Berski

19:06 Feb 13, 2008
French to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / gwint implantu dentystycznego
French term or phrase: trait de percage
"c" z ogonkiem

jest to anglojęzyczna prezentacja, w której zostało kilka francuskich terminów, termin figuruje obok gwintu implantu
Michal Berski
Poland
Local time: 02:17
charakterystyka wiercenia/drążenia/obróbki
Explanation:
albo cecha wiercenia/drążenia/obróbki nie mam czasu sparwdzać, z takim kontekstem się spotkałam

--------------------------------------------------
Note added at   17 godz. (2008-02-14 12:36:08 GMT)
--------------------------------------------------

Atche*4 ma rację, własnie mam tłumaczenie endoprotezy biodra .
Nie zwróciłam uwagi na to ze to tłumaczenie dotyczące implantu, wiem że tłumaczysz angielski więc link ci niezbyt pomoże, ale są też obrazki. Chodzi o to że spcjalną piłką do kości zaznacza się linię wiercenia....


http://www.eos-france.com/aspresso/portal/app/cms/template/C...
Selected response from:

Maria Schneider
Poland
Local time: 02:17
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5właściwości perforacji
esperantiste
3 +1charakterystyka wiercenia/drążenia/obróbki
Maria Schneider


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
właściwości perforacji


Explanation:
właściwości perforacji


    Reference: http://www.ravak.pl/?download=pl/msk/elegance/msk_esd1.pdf
esperantiste
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
charakterystyka wiercenia/drążenia/obróbki


Explanation:
albo cecha wiercenia/drążenia/obróbki nie mam czasu sparwdzać, z takim kontekstem się spotkałam

--------------------------------------------------
Note added at   17 godz. (2008-02-14 12:36:08 GMT)
--------------------------------------------------

Atche*4 ma rację, własnie mam tłumaczenie endoprotezy biodra .
Nie zwróciłam uwagi na to ze to tłumaczenie dotyczące implantu, wiem że tłumaczysz angielski więc link ci niezbyt pomoże, ale są też obrazki. Chodzi o to że spcjalną piłką do kości zaznacza się linię wiercenia....


http://www.eos-france.com/aspresso/portal/app/cms/template/C...

Maria Schneider
Poland
Local time: 02:17
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 34
Grading comment
Dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  atche84: moze byc tez linia/os/miejsce wiercenia
7 hrs
  -> trafiłeś w dziesiątkę, to chodzi o linię wiercenia zaznaczaną piłką do kości :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: