https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/finance-general/1605900-pfdb.html
Oct 23, 2006 13:56
17 yrs ago
Tedesco term

Pfdb.

Da Tedesco a Italiano Legale/Brevetti Finanza (generale) CH
Zulasten des Vertragsobiektes ist folgender Schuldbrief eingetragen:
Inhaberschuldbrier für CHF xxxx, dat. xx.xx.1983, Pfdb. 1/18, lastend an der 2. Pfandstelle
Proposed translations (Italiano)
2 +5 titolo ipotecario / obbligazione fondiaria

Discussion

Heide Oct 23, 2006:
Hallo Giovanna, ich vermute, es handelt sich um die Abkürzung für Pfandbrief

Proposed translations

+5
27 min
Selected

titolo ipotecario / obbligazione fondiaria

credo sia l'abbreviazione di Pfandbrief e quindi in italiano titolo ipotecario, obbligazione fondiaria, cartella ipotecaria
Peer comment(s):

agree Beate Simeone-Beelitz : agree
6 min
agree Armando Tavano : BERLIN-HANNOVER.HYPOTHEKENBANK OEFF.PFDB (220872)
2 ore
agree Heike Steffens
2 ore
agree Laura Di Santo
16 ore
agree liberalingua (X)
17 ore
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "il cliente mi ha infine segnalato che si trattava dell'abbreviazione per "Pfandbelastung""