12:16 Apr 26, 2000 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | ???, gate shears |
| ||
na | Trowalisierung = smoothing, deburring |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
???, gate shears Explanation: 'Trowalisiering' sounds like a bastard German form of bad English. I assume it means something like 'making into the form of a trowel'. A non-specific translation would be 'forging', plus a bit of explanation if approriate. Schlagschere = 'gate shears', from the Cornelson Techniches Wörterbuch Machinebau/Anlegetechnik/Umwelt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Trowalisierung = smoothing, deburring Explanation: Trowalizsierung is a trade name converted in to a verb. Have a look at www. walter-trowal.de/gleit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.