https://www.proz.com/kudoz/german-to-portuguese/computers%3A-software/2141405-systemhaus.html
Sep 15, 2007 00:29
16 yrs ago
1 viewer *
German term

Systemhaus

German to Portuguese Tech/Engineering Computers: Software
Seria uma:
empresa de sistemas,
empresa de software?
Qual seria o melhor termo em PT?

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

(re)vendedor dos sistemas

Será cobrada do integrador/revendedor dos sistemas do usuário final uma taxa ... Converse com o integrador/revendedor de seu sistema para determinar que ...

do estatuto ou nacionalidade do vendedor dos sistemas, ... Todos os serviços de carregamento e tratamento fornecidos pelo vendedor dos sistemas serão ...
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31989R2299:PT:HTML -

nomeadamente, ser providenciadas mediante boletins informativos normalizados,. deverão incluir o nome e a morada do vendedor dos sistemas, as finalidades do ...
ec.europa.eu/justice_home/fsj/privacy/docs/wpdocs/1998/wp10_pt.pdf

Ein Systemhaus bietet Teil- und Komplettlösungen aus dem Bereich Informationstechnologie an. Es nimmt als Dienstleister eine wichtige Brückenfunktion zwischen den verschiedenen Anwendern und Herstellern von IT-Produkten (Hard-/Software etc.) wahr.
Das Leistungsspektrum eines Systemhauses, das als Komplettanbieter auf dem Markt auftritt, umfasst auf allen Wertschöpfungsebenen
• die Bereitstellung prozessneutraler Infrastrukturen,
• die Entwicklung, Implementierung und den Betrieb von Anwendungen und
• die Anpassung bestehender, zugekaufter Fremdanwendungen wie ERP und CRM an die individuellen Bedürfnisse des Kunden und seiner Branche.
• das Management kompletter Prozesse.
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=881804

systems vendor

http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=2734831

system reseller
Peer comment(s):

agree Brasiversum
9 hrs
Obrigado!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Hermann e Brasiversum! É isso mesmo!"
7 hrs

Empresa de (desenvolvimento de) sistemas informaticos

É a minha sugestão.
Note from asker:
Obrigada, ahartje!
Something went wrong...