https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/law-general/2203702-ordentlicher-wirtschaftsbetrieb.html

ordentlicher Wirtschaftsbetrieb

Spanish translation: normal gestión económica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ordentlicher Wirtschaftsbetrieb
Spanish translation:normal gestión económica
Entered by: Tradjur

08:15 Oct 18, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Derecho sucesorio austriaco
German term or phrase: ordentlicher Wirtschaftsbetrieb
Wortlaut art. 810 AGBG

(1)...
(2)Verwaltungs- und Vertretungshandlungen vor Agbabe von Erbantrittserklärungen zur gesamenten Verlassenschaft sowie alle Veräusserungen von Gegenständen aus dem Verlassenschaftsvermögen bedürfen der Genehmigung der Verlassenschaftsgerichts, wenn sie nicht zum ORDENTLICHEN WIRTSCHAFTSBETRIEB gehören.

(2) Los actos de administración y representación previos a la prestación de las declaraciones de adición de la herencia relativas a la totalidad de la sucesión, y todas las enajenaciones de objetos pertenecientes al
patrimonio de la sucesión, necesitarán la autorización del tribunal sucesorio si no forman parte de una ¿ACTIVIDAD ECONÓMICA ORDINARIA?

¿Estoy en lo cierto con el término resaltado en mayúsculas por favor? La opción del Becher es "Empresa económica", pero yo creo que se trata más bien de una "actividad". Me ha servido de ayuda el siguiente enlace:

http://www.raiffeisen-ooe.at/eBusiness/rai_template1/1006620...

¿Alguna otra idea? Muchas gracias
Alma Pilar Pérez Sánchez (X)
Local time: 11:29
normal gestión económica
Explanation:
Yo creo que se refiere a cosas como pagar el recibo de la luz, la mensualidad de la Comunidad y ese tipo de cosas. Pongo el adjetivo delante porque es muy habitual en este tipo de texto, pero por supuesto también puede ponerse detrás. Saludos
Selected response from:

Tradjur
Local time: 10:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3normal gestión económica
Tradjur


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
normal gestión económica


Explanation:
Yo creo que se refiere a cosas como pagar el recibo de la luz, la mensualidad de la Comunidad y ese tipo de cosas. Pongo el adjetivo delante porque es muy habitual en este tipo de texto, pero por supuesto también puede ponerse detrás. Saludos

Tradjur
Local time: 10:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 154
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: