Glossary entry (derived from question below)
May 16, 2005 16:37
19 yrs ago
7 viewers *
Italian term
unicum
Italian to English
Other
Marketing
Services offered by an outsourced marketing company:
studiare e realizzare progetti in un *unicum* tra strategie e operatività, valorizzando la formula ‘chiavi in mano’
TIA
studiare e realizzare progetti in un *unicum* tra strategie e operatività, valorizzando la formula ‘chiavi in mano’
TIA
Proposed translations
(English)
4 +1 | integrated | esoft |
4 | fusion | Giuseppe DAurelio |
3 | one-off | Jane Griffiths (X) |
1 | unique | Yunara |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
integrated
I think they mean to look at the complete picture, as one...
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-05-16 16:53:23 GMT)
--------------------------------------------------
although \"unicum\" really means unique as Yunara suggests --
something about this phrase leads me to think \"integrated\" but they could well mean unique.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-05-16 16:53:23 GMT)
--------------------------------------------------
although \"unicum\" really means unique as Yunara suggests --
something about this phrase leads me to think \"integrated\" but they could well mean unique.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "That something is telling me the same thing. I went for "...custom projects integrating strategy and..."."
5 mins
unique
-
12 mins
one-off
You could say something like 'a unique example' - but perhaps this is better.
Sorry, I couldn't resist the Star Wars glossary!
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-05-16 16:51:59 GMT)
--------------------------------------------------
Another possibility would be \'... an exceptional combination of...\'
Sorry, I couldn't resist the Star Wars glossary!
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-05-16 16:51:59 GMT)
--------------------------------------------------
Another possibility would be \'... an exceptional combination of...\'
3 hrs
fusion
Though all the other answers are correct, in this case unicum should stand for the fusion of both the elemnts in a unique entity. In this case maybe it would be the proper way to hold the grammar category, without switching it into an adjective.
Something went wrong...