https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/other/82758-giudizio-sintetico.html?
Sep 4, 2001 07:37
23 yrs ago
30 viewers *
Italian term

Proposed translations

+2
22 mins
Selected

overall assessment

I seem to remember this (or a phrase like it) on my old school reports!

HTH

Giles
Peer comment(s):

agree giogi
1 hr
agree Giovanni Guarnieri MITI, MIL
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help."
6 mins

synthetizing abilities

maybe!!!!!
Something went wrong...
9 mins

Summary grade notation

Or, simply, grade

Hope this helps.
Something went wrong...
12 mins

Summary opinion of the student's results

a bit long for clarity's sake
Something went wrong...
48 mins

abbreviated assessment

I tend to agree with Giles, but sintetico is slightly different from overall. I would use his suggestion, though, for lack of better one.
What they mean is that since now student evaluation entail a long and often incomprehensible (in school board language) evaulation, they summarize it for the sake of outsiders who want to know "in soldoni" how well the poor kid did.

ciao

paola l m
Something went wrong...
1 hr

Overall mark

Sintetico = overall ... as it means in general/in brief

Giudizio = mark - as we are talking about education
Something went wrong...
1 hr

overall assessment

I'd go for this solution too. There are inherent problems in finding just the "right" expression for this query. First, the ambiguity of a non-numerical evaluation leads to (surprise, surprise) all sorts of renditions, no matter what the language is. Another problem is that, in just the US alone (I'll defer to Paola for Canada), the existence of semi-independent school systems lends itslef to even more liberal uses of more or less exacting testing and scoring methodologies. The evaluation would have more concrete meaning if the "subjective" evaluation were coupled with a numerical score.
Douglas
Something went wrong...
2 hrs

I meant to explain my comment but,

unfortunstely my fingers failed!
I'm at present teaching at one of the Italian IBO schools and we use the conventional phrase suggested by George.
Good luck!
giovanna
Something went wrong...