Mar 15, 2002 14:35
22 yrs ago
Polish term
zapatrzeniowy
Polish to English
Other
Istniejący w Polsce system ochrony zdrowia mimo nazwy, powszechne ubezpieczenie zdrowotne, to system zaopatrzeniowy, którego podstawę stanowi rygorystyczna polityka społeczna i fiskalna obciążająca wszystkich obywateli składką/podatkiem stanowiącym obecnie 7,75% podstawy wymiaru składki na ubezpieczenie społeczne.
Proposed translations
(English)
4 | system of subsistence | leff |
5 | consolidated/unified/concentrated health care system | Martina Schwartz |
4 | centralized system (?) | Jacek Krankowski (X) |
4 | rationing system | pidzej |
Proposed translations
4 hrs
Selected
system of subsistence
subsistence = means of support or livelihood; often, specif., the barest means in terms of food, clothing, and shelter needed to sustain life
[Webster's]
Określenie 'zaopatrzeniowy' jest tu wyraźnie użyte jako opozycja do 'ubezpieczenia'.
[Webster's]
Określenie 'zaopatrzeniowy' jest tu wyraźnie użyte jako opozycja do 'ubezpieczenia'.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mimo, że wybrali¶my co¶ innego, to była bardzo ciekawa propozycja.
Pozdrawiam,
Krzysztof"
22 mins
centralized system (?)
Mysle, ze chodzi o nacisk na panstwowa pseudo-opiekunczosc (stad jako alternatywe proponowalbym tez slowo "welfare", ale ono ma juz ukute zastosowanie) zamiast sprawnego zarzadzania. Por.:
System zaopatrzeniowy nie był wyposażony w mechanizmy, które zmuszałyby osoby zarządzające, a więc dyrektorów szpitala, czy też administrację rządową do działań restrukturyzacyjnych. Przypomnę, że w poprzednim systemie finansowano - w sposób nieefektywny - bazę, a zarządzanie nie podlegało kontroli społecznej, nie istniały samorządy lokalne, które jako organy założycielskie i właścicielskie byłyby odpowiedzialne za ten szpital.
http://sidoz.ids.pl/sowa/artykul/ida/4281/
System zaopatrzeniowy nie był wyposażony w mechanizmy, które zmuszałyby osoby zarządzające, a więc dyrektorów szpitala, czy też administrację rządową do działań restrukturyzacyjnych. Przypomnę, że w poprzednim systemie finansowano - w sposób nieefektywny - bazę, a zarządzanie nie podlegało kontroli społecznej, nie istniały samorządy lokalne, które jako organy założycielskie i właścicielskie byłyby odpowiedzialne za ten szpital.
http://sidoz.ids.pl/sowa/artykul/ida/4281/
37 mins
consolidated/unified/concentrated health care system
I was tempted to translate it as 'provisional health care system' but opted out since 'provisional' means 'providing for IMMEDIATE needs' and I assume that it would distort the true meaning.
4 hrs
rationing system
perhaps? Bribery or corruption would be closer to truth but not necessarily acceptable as accurate rendition of the original
Something went wrong...