Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
meble gabinetowe
English translation:
office furniture
Added to glossary by
Jacek Krankowski (X)
Apr 24, 2001 14:57
23 yrs ago
Polish term
meble gabinetowe
Polish to English
Other
please help
Proposed translations
(English)
0 +1 | Office Furniture | Joanna Kwiatowska |
0 | study furniture | Robert Pranagal |
0 | office furniture | ponar |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Office Furniture
This is the expression most commonly used (in the United States, at least.)
as in "Welcome to IKEA, where you can see and try out our range of office furniture."
as in "Welcome to IKEA, where you can see and try out our range of office furniture."
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "JK"
1 hr
study furniture
see:
http://www.slievebloom.com/STUDYGALLERY.html
or
http://smiportal.com/my_com/wyser/study.htm
Hope it helps, vit.
http://www.slievebloom.com/STUDYGALLERY.html
or
http://smiportal.com/my_com/wyser/study.htm
Hope it helps, vit.
Reference:
8 hrs
office furniture
Depending on the context - if you're talking about the furniture for the house, then you can use "study", but in the office building it's "office".
Also, "study" is used more in England or Canada, "office" - in USA.
"gabinet" also means in Polish - consulting room as at the doctor office
Also, "study" is used more in England or Canada, "office" - in USA.
"gabinet" also means in Polish - consulting room as at the doctor office
Reference:
Something went wrong...