https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/law-contracts/6921217-inalien%C3%A1vel.html
Jan 22, 2021 13:47
3 yrs ago
31 viewers *
Portuguese term

inalienável

Portuguese to English Law/Patents Law: Contract(s)
estou traduzindo um contrato e gostaria de sugestões para a seguinte frase:

a qual é inalienável, indivisivel acessórios e indissoluvelmente ligada ao apartamento

contexto:

com direito ao uso de uma vaga de garagem indeterminada, descoberta, a qual é inalienável, indivisivel acessórios e indissoluvelmente ligada ao apartamento.

Discussion

Mark Robertson Jan 23, 2021:
@Heidi Schilter Thank you for the confirmation, which firms up my answer.
Heidi Schilter (asker) Jan 22, 2021:
Yes! You are correct it was a typo and it should be acessória.
Mark Robertson Jan 22, 2021:
acessórios I assume acessórios is a typo and that it should be acessória. (...) a qual é inalienável, indivisível, acessória e indissoluvelmente ligada ao apartamento. Certo?

Proposed translations

2 hrs
Selected

inalienably

I assume acessórios is a typo and that it should be acessória. So that the source text reads "(...) a qual é inalienável, indivisível, acessória e indissoluvelmente ligada ao apartamento."

Inalienável, indivisível, acessória are adverbs not adjectives, i.e. inalienável(mente), indivisível(mente), acessória(mente) e indissoluvelmente ligada ao apartamento.

The target text will therefore read:
(...) inalienably, indivisibly, ancillarily and indissolubly linked to the apartment.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-01-22 15:52:26 GMT)
--------------------------------------------------

Unalienable and inalienable are synonymous, but inalienable is the more common spelling.

https://www.dictionary.com/e/unalienable-vs-inalienable/

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2021-01-23 19:01:21 GMT)
--------------------------------------------------

12.03 Repetição dos Advérbios em -mente
1. Quando numa frase dois ou mais advérbios em -mente modificam a mesma palavra, pode-se, para tornar mais leve o enunciado, juntar o sufixo apenas ao último deles:

Parecia física, intelectual e moralmente com o pai, nosso mestre Henrique Marques Lisboa. (P. Nava)

https://www.aulete.com.br/gram/cap12-03-repeticao_dos_adverb...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
8 mins

unalienable/inalienable

Minha sugestão
Example sentence:

"We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, (...)"

"The unalienable rights that are mentioned in the Declaration of Independence could just as well have been inalienable, which means the same thing."

Something went wrong...
+1
1 hr

nontransferable; nonalienable

:) Dic. Marcílio
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
2 hrs
Something went wrong...
1 hr

which cannot be sold seperately

It says what it means
Peer comment(s):

neutral Mark Robertson : SepErately is presumably a typo.
50 mins
Something went wrong...
2 hrs

unassignable

see also the Anglo-Aussie law and albeit archaic definition of 'land in mortmain'.

uma vaga de garagem.... 'a qual é inalienável, indivisivel, acessóri---os e indissoluvelmente ligada ao apartamento' > a ....garage parking space ....that is unassignable - unamenable to disposal, indivisible, appurtenant and *inseparably* tied to the apartment BrE: flat e.g. 'runs with the land'.
Example sentence:

IATE: pt proprietário de bens inalienáveis en absolute owner

The right to park is unassignable and that if it is found that I have transferred my pass/ key/ fob/ card to another member of staff it may lead to disciplinary action.

Something went wrong...