12:01 Apr 24, 2008 |
Portuguese to French translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcia Nishio France Local time: 20:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | assistance maternelle |
| ||
2 | réponse subventionnée |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
réponse subventionnée Explanation: no sentido de que o Estado apoia financeiramente com subsídios, instalações, etc. Não sei se adequa. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
assistance maternelle Explanation: Une suggestion. 2 réponses, l'une privilégiant l'assistance maternelle, (relevant de la responsabilité du Ministère du travail..), l'autre privilégiant l'éducation, relevant de... L'assistance maternelle : il s'agit d'aider les mères qui travaillent, donc assez logique cela relève du Ministère du Travail. http://www.ccalpesmancelles.fr/article.php3?id_article=88&re... -------------------------------------------------- Note added at 31 minutes (2008-04-24 12:32:45 GMT) -------------------------------------------------- L'assistance maternelle : concerne la petite enfance, donc la tranche d'âge avant scolarisation |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.