Jan 18, 2004 15:47
20 yrs ago
Russian term
проходить/атотранспортны йуклон
Russian to English
Tech/Engineering
в горном значении
есть drill
есть драйв для выработки
именн
вентилятор устанавливается в подз камере , пройденной параллельно автотранспортному уклону
я спрашивал горняка спеца
уклон в шахте это всегд авверх
я спросил автомоб откаткой назвать можно он говоорит да
1.3. The fan is installed in an underground chamber driven parallel to the road haulage.
есть drill
есть драйв для выработки
именн
вентилятор устанавливается в подз камере , пройденной параллельно автотранспортному уклону
я спрашивал горняка спеца
уклон в шахте это всегд авверх
я спросил автомоб откаткой назвать можно он говоорит да
1.3. The fan is installed in an underground chamber driven parallel to the road haulage.
Proposed translations
(English)
3 | drive a motor haulage incline | Larissa Boutrimova |
4 +1 | vehicle route | GaryG |
Proposed translations
12 hrs
Selected
drive a motor haulage incline
В Вашем контексте: driven parallel to the motor haulage incline
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
23 mins
vehicle route
здесь, мне кажется, "уклон" значит трасса машин
Peer comment(s):
agree |
David Knowles
: "driven" not needed in Vova's answer - simply omit it.
20 mins
|
I didn't pay too much attention to the translation but, one could replace "driven" with "passing" instead of omitting it
|
Discussion
��� ��������� ��� � ���� ����� ����� ������� � ���� �������)
��������������� �����