This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 24, 2007 10:43
17 yrs ago
Spanish term
tumores suscritos
Spanish to French
Other
Medical: Health Care
LINFOMA: Término general para las neoplasias generalemente malignas de los tejidos linfáticos y retículo endotelial que se presentan en forma de tumores sólidos aparentemente **suscritos**.
Je ne comprends pas ce que « suscrito » signifie dans ce cas. Étant donné que cette définition est tirée d’un livre qui comprend beaucoup de termes hispano-américains, se pourrait-il qu’il ait une acception différente de celles qui figurent dans les usuels de l'espagnol européen ?
Je ne comprends pas ce que « suscrito » signifie dans ce cas. Étant donné que cette définition est tirée d’un livre qui comprend beaucoup de termes hispano-américains, se pourrait-il qu’il ait une acception différente de celles qui figurent dans les usuels de l'espagnol européen ?
Proposed translations
(French)
4 | tumeurs confirmées, avérées | Catherine GUILLIAUMET |
Proposed translations
59 mins
tumeurs confirmées, avérées
C'est juste une extrapolation de mes connaissances.
Discussion