https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/bus-financial/70444-mediato.html?

Glossary entry

Spanish term or phrase:

futuro mediato

English translation:

medium-term future

Added to glossary by Margaret Schroeder
Jul 27, 2001 04:53
23 yrs ago
21 viewers *
Spanish term

mediato

Spanish to English Bus/Financial
"el futuro mediato"

Is this "the medium-term future", or am I off-base? Can't find this word in my dictionary.

Text says: "... constituye un aspecto crucial para las finanzas públicas de la entidad en el futuro mediato, por lo que ello se debe examinar con mayor atención."

Proposed translations

8 hrs
Selected

comment

It is the opposite of immediate
"Mediato" means having something in the middle, not direct, not immediate.
You're right, it refers to medium or long term future.
Your text could refer to a loan, for instance: it's an immediate solution now, because the government gets the money, but in the "futuro mediato", that is when the loan has to be repaid, it will become a problem. There are months or years in the middle, therefore it is not futuro "inmediato", but "mediato".
Regards,

Patricia
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "!Son ustedes mi diccionario! Because I'm "on the road", i.e. away from home, but thanks to ProZ and other internet forums, I'm not on vacation from work! Well, I was presented with two conflicting solutions to my term, but a google search seems to support Patricia's suggestion. It is strange that such a commonly used word is missing from the only dictionary that I have access to. If you want to do me a favor, could you all look it up in your dictionary at home, and e-mail me privately if you find the word (let me know which dictionary it is)? Thanks in advance. //// Here are some references I found that support this meaning: ///// "En ella se proyectarán hacia un futuro mediato, es decir al año 2010 aproximadamente, ..." //// "La misma filosofía que encierren sus palabras hoy será la que nos expresen en el futuro - mediato o inmediato-. Nunca cambian!" //// "...con programas e implantaciones que tienen que ver con la particular visión del futuro mediato y de largo plazo,..." /// " ...una transición cuya aspereza y opacidad vuelve difícil la construcción de certidumbres respecto de su futuro mediato e inmediato." //// "... en el futuro inmediato sino que puede constituir un hándicap estructural en el futuro mediato, si no se produce un cambio de posicionamiento que les permita ... " //// "-Qué depara el futuro mediato e inmediato. " //// Opinions welcome. Saludos, Margaret (GoodWords)"
+2
21 mins

The immediate future

Hello:

I believe "mediato" comes from "inmediato". (This is a way to say it for some people). Or perhaps there is a typo mistake.

Kind regards.
Peer comment(s):

agree Heathcliff : Interesting thought, supported by the urgency of the need for examination/review!
13 mins
Thanks. That's what I think
agree Davorka Grgic
2 hrs
Thanks
agree Christine Salinas : Definitely "immediate future". Cmsalinas
3 hrs
Thanks
disagree Patricia Lutteral : would you mind grabbing your nearest dictionary? :-)
7 hrs
We are here to give our opinion. We should not be rude against each other when we do not agree.
Something went wrong...
8 hrs

the mediate future

You're almost right. Mediato: in spanish the word come frome the latin and means middle, when you refer that to time you have to say middle-term, but you can use the word mediate in opposite to immediate, have the same latin root that the spanish word.
Something went wrong...
14 hrs

sorry!!!!!!

Centos, I didn't mean to be rude, it was only a joke. We all make mistakes or misunderstand things, or as the saying goes, "al mejor cazador se le escapa una liebre"
Anyway, since my unintentional offense was public, I publicly offer my apologies.
Best regards,
Patricia
Something went wrong...