This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 19, 2009 17:02
15 yrs ago
48 viewers *
Spanish term
Resolución de Rectoría
Non-PRO
Spanish to English
Law/Patents
Education / Pedagogy
Hola estoy traducinedo un certificado y me gustaría saber como puedo decir que el decano de la universidad le confirió por resolución de rectoría.....el grado de magister en ciencias de la ingenieria civil"
mi intento es: "by virtue of which the Dean of the Technical University Federico Santa María granted by Rectory Resolution...the degree of..."
mi intento es: "by virtue of which the Dean of the Technical University Federico Santa María granted by Rectory Resolution...the degree of..."
Proposed translations
(English)
4 | Resolution of the Office of the Rector | Kathryn Litherland |
Proposed translations
2 hrs
Resolution of the Office of the Rector
This site also suggests rectorate and rectory,
http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=en&base=gwedynn_esp_e...
but I think "rectory" is usually used in a church context rather than higher education, and "office of the rector" sounds better to me than "rectorate" ( a lot of the google hits you'll find for that term are actually for universities in non-English-speaking countries).
http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=en&base=gwedynn_esp_e...
but I think "rectory" is usually used in a church context rather than higher education, and "office of the rector" sounds better to me than "rectorate" ( a lot of the google hits you'll find for that term are actually for universities in non-English-speaking countries).
Discussion