https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/other/252589-aterrice.html

Glossary entry

Spanish term or phrase:

aterrice

English translation:

put ... into context

Added to glossary by Nikki Graham
Aug 14, 2002 13:03
22 yrs ago
Spanish term

aterrice

Spanish to English Other
A bullet point in the literature of a health education programme:

- Talleres para que el paciente aterrice los contenidos educativos de acuerdo a su contexto

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

put ... into context

I agree with the previous two answers that you can't translate this literally, so how about:

put the educational contents into context

see how the educational contents work in context/practice
Peer comment(s):

agree MikeGarcia : Common sense,the most uncommon of senses...
1 hr
we aren't all born with it... and I'm not sure that I was...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Nikki, this is the one I guessed at, but wanted to make sure there was nothing I was missing. Thanks to Swami and Miguel too."
6 mins

Workshops to enable the patients to better comprehend the educational material in its proper context

Better to ingnore the literal translation of aterrizar (to land upon). Spanish frequently uses words like this to capture a specific feeling such as "capture or catch the information" that would sound silly translated into English.
Something went wrong...
+1
7 mins

absorb/cope with/understands/

And much more synonims!Aterrice is to land an aircraft,basically.Or there's a flaw in your text,or some type of typo,or it's a highly scientifical educational term I've never heard of in 57 years.
Peer comment(s):

agree Maria-Jose Pastor
2 mins
Gracias,MJ.
Something went wrong...