https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-german/history/2472959-que-fueron-instituidas-en-el-reino-de-italia.html
Mar 13, 2008 11:24
16 yrs ago
Spanish term

que fueron instituidas en el reino de Italia

Spanish to German Social Sciences History Sardinien (Filmscript)
Pero para manifestaciones tradicionales la espectacular fiesta sarda que todos los meses de mayo tiene lugar en la ciudad de Sassari.

[...]

Este año han sido invitados 68 comunas de Cerdeña de las siete ciudades ricas **que fueron instituidas en el reino de Italia** cuando Cerdeña, el 20 de julio de 1720, pasó de España a Italia.

Mir ist der Bezug und die Bedeutung von "que fueron instituidas" hier nicht klar.

Bezieht sich "que" eurer Meinung nach auf die "68 comunas" oder die "ciudades ricas"?

Wurden diese Städte (Kommunen?) erst 1720 gegründet bzw. errichtet, oder hat "instituir" hier eine andere Bedeutung?

Discussion

Toni Castano Mar 18, 2008:
Es freut mich, dass ich helfen konnte. Saludos.
Toni Castano Mar 13, 2008:
Der Ausgangstext ist bestimmt aus historischer Sicht sehr mangelhaft, der Patzer deutet ja darauf hin. Aber übersetzen muss man trotzdem. Einfach das beste daraus machen und solche Irrtümer möglichst aus dem Weg räumen.
Veronika Neuhold (asker) Mar 13, 2008:
Man kann theoretisch aus jedem erbärmlichen Vorlage einen wunderschönen Text kreieren. Hier handelt es sich zudem um kein "heiliges Original", sondern um ein Filmscript, das an den Horizont von deutschsprachigen Hobbytauchern angepasst werden muss. Es ist halt extrem aufwändig.
Konrad Schultz Mar 13, 2008:
Angesichts der inhaltlichen Schwächen der Ausgangstextes stellt sich schon die Frage, ob der das Übersetzen wert ist. (Mein Gemurmel)

Proposed translations

2 hrs
Selected

die im Königreich Italien gegründet wurden

Der Satz ist zweifelsohne zweideutig. In Anwendung der Logik und auf Grund der Referenz zum Objekt meine ich, dass es sich hier um die sieben Städte handelt. Man kann sicherlich auch per Dekret 68 Kommunen mit einem Federstrich schaffen, aber diese Möglichkeit ist eher unwahrscheinlicher (zu viele Unterschriften für den Herrscher!).
"Instituir" bedeutet in diesem Zusammenhang "gründen", "schaffen", "ins Leben rufen".
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-13 14:01:21 GMT)
--------------------------------------------------

Noch ein wichtiger Hinweis. Dein Text spricht vom Königreich Italien (???), was eigentlich nicht zutreffend ist, da Italien als Nationalstaat erst in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts (1861) enstand.

"Nachdem man sich im spanischen Erbfolgekrieg gute zehn Jahre lang gegenseitig die Schädel eingeschlagen hatte, fiel Sardinien 1720 an den Herzog von Savoyen-Piemont, der nun den zweifelhaften Titel "König von Sardinien" tragen durfte".

http://64.233.183.104/search?q=cache:CKvqXv1X7o0J:www.pietra...
Note from asker:
Danke, ich glaube, dass du Recht hast. Auch dein Hinweis ist völlig zutreffend: http://de.wikipedia.org/wiki/K%C3%B6nigreich_Italien
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für deine Hilfe, Toni. Wenn ich das alles hätte selber recherchieren müssen, hätte ich die Deadline wohl nicht einhalten können (Geschichte ist ja nicht meiner Stärke). Habe jedenfalls eine Zusammenfassung deiner Ausführungen an den Kunden (Italiener) weitergeleitet, und das Feedback war sehr positiv."