Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Planteamiento
Portuguese translation:
Abordagem
Added to glossary by
Claudia Oitavén
Nov 14, 2006 19:44
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Planteamiento
Spanish to Portuguese
Tech/Engineering
Cinema, Film, TV, Drama
Planteamiento
Exposición inicial que sirve de arranque o principio a la historia que se va a contar en la película. En el planteamiento suele presentarse al personaje o personajes principales, en un determinado contexto que va a servir como punto de partida del relato. Puede utilizarse como orientación para que el espectador sepa desde el principio "de qué va a ir la película", aunque en un determinado momento la historia pueda dar un cambio brusco.
Exposición inicial que sirve de arranque o principio a la historia que se va a contar en la película. En el planteamiento suele presentarse al personaje o personajes principales, en un determinado contexto que va a servir como punto de partida del relato. Puede utilizarse como orientación para que el espectador sepa desde el principio "de qué va a ir la película", aunque en un determinado momento la historia pueda dar un cambio brusco.
Proposed translations
(Portuguese)
4 | Abordagem | Claudia Oitavén |
4 | introdução / intróito | Rildo Oliveira |
4 | Apresentação / exposição sumária | rhandler |
4 | sinopse / argumento | Lota Moncada |
Proposed translations
3 hrs
Selected
Abordagem
Cara colega que perguntou
Caros colegas que responderam a esta pergunta
Todas ou quase todas as traduções apresentadas até agora têm um equivalente no castelhano (introducción, introito; presentación, exposición sumaria; sinopsis, argumento), pelo que me parece que o autor as teria usado directamente se fosse esse o termo que queria empregar.
"Plantear" e "planteamiento" são palavras muito próprias do castelhano, que indicam, basicamente, a 'colocação de uma questão'.
Penso que a melhor tradução é 'abordagem'. Reparem no que diz o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (da Academia das Ciências de Lisboa - Editorial Verbo, 2001) para esta palavra:
abordagem - 4. Forma de encarar, de contactar com um tema, um problema; exploração inicial dos mesmos. Confrontem com a própria definição dada a "planteamiento" pelo texto da inquiridora.
Caros colegas que responderam a esta pergunta
Todas ou quase todas as traduções apresentadas até agora têm um equivalente no castelhano (introducción, introito; presentación, exposición sumaria; sinopsis, argumento), pelo que me parece que o autor as teria usado directamente se fosse esse o termo que queria empregar.
"Plantear" e "planteamiento" são palavras muito próprias do castelhano, que indicam, basicamente, a 'colocação de uma questão'.
Penso que a melhor tradução é 'abordagem'. Reparem no que diz o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (da Academia das Ciências de Lisboa - Editorial Verbo, 2001) para esta palavra:
abordagem - 4. Forma de encarar, de contactar com um tema, um problema; exploração inicial dos mesmos. Confrontem com a própria definição dada a "planteamiento" pelo texto da inquiridora.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada! Uma vez que todos os outros termos também aparecem neste documento, penso que realmente esta é a melhor opção!"
4 mins
introdução / intróito
Tudo isso é o que há numa introdução ou parte introdutória de um filme.
14 mins
Apresentação / exposição sumária
Veja como o DRAE define o verbo do qual deriva o substantiva:
plantear1.
(De planta).
1. tr. Tantear, trazar o hacer planta de algo para procurar el acierto en ello.
2. tr. p. us. Establecer o poner en ejecución un sistema, una institución, una reforma, etc.
3. tr. Proponer, suscitar o exponer un problema matemático, un tema, una dificultad o una duda.
4. tr. Enfocar la solución de un problema, lléguese o no a obtenerla. U. t. c. prnl.
plantear1.
(De planta).
1. tr. Tantear, trazar o hacer planta de algo para procurar el acierto en ello.
2. tr. p. us. Establecer o poner en ejecución un sistema, una institución, una reforma, etc.
3. tr. Proponer, suscitar o exponer un problema matemático, un tema, una dificultad o una duda.
4. tr. Enfocar la solución de un problema, lléguese o no a obtenerla. U. t. c. prnl.
1 hr
sinopse / argumento
Acho que ficaria com esta opção. Sorte!
"SINOPSE - Vista de conjunto. Narração breve que resume uma história. No cinema, é chamada de argumento"
http://www.roteirodecinema.com.br/manuais/vocabulario.htm
"SINOPSE - Vista de conjunto. Narração breve que resume uma história. No cinema, é chamada de argumento"
http://www.roteirodecinema.com.br/manuais/vocabulario.htm
Something went wrong...