Glossary entry (derived from question below)
Nov 3, 2003 12:27
20 yrs ago
Danish term
succedere
Danish to English
Law/Patents
§ 38. En udlodningsmodtager, der ikke er hjemmehørende i Danmark, herunder efter en indgået dobbeltbeskatningsoverenskomst, kan kun succedere efter § 36, stk. 1, i det omfang, aktiverne efter udlodningen kan beskattes her i landet, herunder efter en indgået dobbeltbeskatningsoverenskomst.
Proposed translations
(English)
5 +4 | succeed | lone (X) |
4 | (payee of a dividend-in-bankruptcy can only) take | KirstyMacC (X) |
Proposed translations
+4
8 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
(payee of a dividend-in-bankruptcy can only) take
My Bailey's Dansk-Eng. Handels- og Fagordbok - cribbing off Vinterberg & Bodelsen or vice vesra - also gives succeed.
However, in the context of a bankruptcy, I would say that 'take' (on insolvency) - used intransitively - sounds more natural.
BTW, a distrib. on insolvency is called a dividend. Sounds odd, but nthg to do with co. shares.
However, in the context of a bankruptcy, I would say that 'take' (on insolvency) - used intransitively - sounds more natural.
BTW, a distrib. on insolvency is called a dividend. Sounds odd, but nthg to do with co. shares.
Something went wrong...