https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-english/other/600238-sprake-is-van.html

sprake is van

English translation: there is

08:30 Dec 23, 2003
Dutch to English translations [Non-PRO]
Dutch term or phrase: sprake is van
Het gedoe over Irak is niks om blij over te zijn. Het is vrij vernederend voor Europa. Het bewijst dat het gemeenschappelijke buitenlandse beleid nog een lange weg af te leggen heeft. In de nabije toekomst kan Europa enkel verenigd optreden als er sprake is van politieke wil.
De Facto
Local time: 10:12
English translation:there is
Explanation:
"... if there is the political will (to do so)" is pretty much the standard and most natural rendering of this in English.

-> "Chris Patten, European Union External Relations Commissioner told BBC World Service today (Thursday 20 March) that there will be a post-conflict role for the EU in Iraq if there is the political will."
http://www.bbc.co.uk/pressoffice/pressreleases/stories/2003/...
Selected response from:

Chris Hopley
Netherlands
Local time: 10:12
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2if/when the political will (power) is there
Marijke Singer
4there is
Chris Hopley


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
if/when the political will (power) is there


Explanation:
Good luck!

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2003-12-23 08:44:49 GMT)
--------------------------------------------------

Just in case you wanted it in Spanish:
si existe la fuerza de voluntad polĂ­tica

Marijke Singer
Spain
Local time: 10:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 933

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dave Greatrix
6 mins
  -> Thank you!

agree  Erica Magielse
41 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
there is


Explanation:
"... if there is the political will (to do so)" is pretty much the standard and most natural rendering of this in English.

-> "Chris Patten, European Union External Relations Commissioner told BBC World Service today (Thursday 20 March) that there will be a post-conflict role for the EU in Iraq if there is the political will."
http://www.bbc.co.uk/pressoffice/pressreleases/stories/2003/...


    Reference: http://www.bbc.co.uk/pressoffice/pressreleases/stories/2003/...
Chris Hopley
Netherlands
Local time: 10:12
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2117
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: