https://www.proz.com/kudoz/english-to-japanese/other/338294-a-portobello-party-girl.html

a Portobello party girl

Japanese translation: ポルトベロのパーティー・ガール

12:08 Jan 8, 2003
English to Japanese translations [Non-PRO]
/ fashon
English term or phrase: a Portobello party girl
Stella McCartney not only turned Chloe around financially, but gave it the kind of cool that comes from being a Portobello party girl with a string of friends that include Kate Moss, Gwyneth Paltrow and Madonna.

*Chloe here means a fashion brand company
jackamano
Japan
Local time: 08:46
Japanese translation:ポルトベロのパーティー・ガール
Explanation:
ランダムハウスでは、"party girl" は、パーティー以外に興味のない若い女性[女子学生]、(パーティーで) 接待役に雇われる女性、とありますが、長いのでカタカナにしました。

----------------------------------------------------------------
パーティーガール
(米 '95 95m) ★★★☆☆  主人公はブランド品を身につけ、仲間たちとするパーティーを収入源に刹那的に面白おかしく暮らしてきた。生活費が逼迫したことをきっかけに、亡き母の友達が館長をやっている図書館に司書としての雇い入れを申し込む。お母さんと同じでいいかげんなので勤まらないと一度は断られたが、啖呵を切って始めてしまう。「自分は変われない、今だけを楽しむパーティーガールなのだ」と言って挫折しながらも、 ・・・・・・・

http://www.venus.dti.ne.jp/‾satosi-m/eigaha.htm

Selected response from:

Hidenori Nakamura
Local time: 08:46
Grading comment
有り難うございました。 ランダムハウス、研究社のリーダース(プラス)とも確認しました。調査不足でお恥ずかしい限りです。

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ポルトベロのパーティの常連の女の子
horse
3ポルトベロのパーティー・ガール
Hidenori Nakamura


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ポルトベロのパーティの常連の女の子


Explanation:
ポルトベロはリゾートらしいです。
(Google 参照)
そこで催されるセレブのパーティの常連さんと言ったところでしょうか。

horse
Local time: 08:46
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ポルトベロのパーティー・ガール


Explanation:
ランダムハウスでは、"party girl" は、パーティー以外に興味のない若い女性[女子学生]、(パーティーで) 接待役に雇われる女性、とありますが、長いのでカタカナにしました。

----------------------------------------------------------------
パーティーガール
(米 '95 95m) ★★★☆☆  主人公はブランド品を身につけ、仲間たちとするパーティーを収入源に刹那的に面白おかしく暮らしてきた。生活費が逼迫したことをきっかけに、亡き母の友達が館長をやっている図書館に司書としての雇い入れを申し込む。お母さんと同じでいいかげんなので勤まらないと一度は断られたが、啖呵を切って始めてしまう。「自分は変われない、今だけを楽しむパーティーガールなのだ」と言って挫折しながらも、 ・・・・・・・

http://www.venus.dti.ne.jp/‾satosi-m/eigaha.htm



Hidenori Nakamura
Local time: 08:46
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 206
Grading comment
有り難うございました。 ランダムハウス、研究社のリーダース(プラス)とも確認しました。調査不足でお恥ずかしい限りです。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: