https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/business-commerce-general/728709-acting-export-team-leader-and-information-processing-office-automation-branch.html

Glossary entry

English term or phrase:

Acting Export Team Leader and Information Processing, Office Automation Branch

Spanish translation:

Encargado del Equipo de Exportaciones y Procesamiento de Información, Oficina de Automatización

Added to glossary by Xenia Wong
Jun 2, 2004 11:26
20 yrs ago
2 viewers *
English term

Acting Export Team Leader and Information Processing, Office Automation Branch

English to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general) export and import
name of an office

Proposed translations

+2
37 mins
Selected

Encargado del Equipo de Exportaciones....

Encargado del Equipo de Exportaciones y Procesamiento de Información, Oficina de Automatización.

Una opción.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2004-06-02 12:14:14 GMT)
--------------------------------------------------

Encargado (temporal)
Peer comment(s):

agree Sandra Cifuentes Dowling : Hola, Xenia! No olvides lo de 'acting' (suplente, interino, etc.)
6 mins
Gracias Sandra, tienes razón.
agree María Isabel Estévez (maisa)
5 days
Agradecida Maisa.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
5 mins

encargado (temporal) de la seccion de exportacion y trato de datos, surcursal de automacion de ofici

encargado (temporal) de la seccion de exportacion y trato de datos, surcursal de automacion de oficina
Peer comment(s):

neutral Sandra Cifuentes Dowling : 'trato de datos' , 'automación de oficina', ... perdón pero eso no suena muy natural en español.
33 mins
Something went wrong...