Feb 27, 2012 05:07
12 yrs ago
22 viewers *
English term
snow peas
English to Spanish
Other
Cooking / Culinary
Magazine article
¿Cómo lo dirían para el público de habla hispana de los Estados Unidos? Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | guisante/arveja | Gloria Scaroni |
4 +2 | chicharos chinos / arvejas chinas / vainitas chinas | Rafael Molina Pulgar |
5 | tirabeque (guisante dulce) | EirTranslations |
Proposed translations
+3
11 mins
Selected
guisante/arveja
Estas son dos opciones para usar.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias. "
3 hrs
tirabeque (guisante dulce)
These are also called mange-tout (and in latin america I've seen its Spanish translation, guisante cometodo which sounds a bit funny) but this is the official term as used by restaurants. Pls see below thanks
The snow pea (Pisum sativum var. saccharatum) is a legume, more specifically a variety of pea eaten whole in its pod while still unripe. The name mangetout (French for "eat all") can apply both to snow peas and to snap peas.
http://en.wikipedia.org/wiki/Mange-tout
http://esl.proz.com/kudoz/english_to_spanish/cooking_culinar...
http://www.elplacerdecomer.com/webs/pagGlosGran/GlosarioT.ht...
The snow pea (Pisum sativum var. saccharatum) is a legume, more specifically a variety of pea eaten whole in its pod while still unripe. The name mangetout (French for "eat all") can apply both to snow peas and to snap peas.
http://en.wikipedia.org/wiki/Mange-tout
http://esl.proz.com/kudoz/english_to_spanish/cooking_culinar...
http://www.elplacerdecomer.com/webs/pagGlosGran/GlosarioT.ht...
+2
8 hrs
chicharos chinos / arvejas chinas / vainitas chinas
suerte.
Peer comment(s):
agree |
Marjory Hord
: sí. https://www.google.com/search?source=ig&hl=es&rlz=&q=chichar...
15 hrs
|
Gracias por tu apoyo y los enlaces.
|
|
agree |
giovannacw
7 days
|
Something went wrong...